Materiales

Algunas presentaciones del Encuentro que nos van mandando los participantes:

“Emociones y afectividad en el desarrollo de la identidad lingüística en el aula de ELE”
SESMILO, Álvaro (Universidad de Alcalá)
viernes, 16 de junio de 2017. 14.15-15.30

Muchas veces, nuestros estudiantes tienden a imitar acentos y estructuras y acaban hablando y gesticulando como su profesor o profesora. Esta fase es completamente normal, especialmente en los estadios iniciales del aprendizaje de una lengua. Según vayan profundizando en la lengua y la cultura extranjera, nuestros estudiantes tienen que ir moldeando y adaptando la identidad lingüística que ya tienen por ser hablantes de una lengua (L1) dando cabida a la formación y adaptación de esa nueva identidad lingüística (L2).

Pero, ¿todos nuestros estudiantes llegan a tener una identidad lingüística española?
Nuestra labor como docentes es guiar y ayudar a crear esa nueva identidad lingüística que se fusionará con la o las ya existentes. La mejor forma para conseguirlo es hacer que los estudiantes conecten con esa nueva lengua y cultura, que las entiendan y las sientan como suyas. En este punto es crucial tener en cuenta la educación afectiva en el aula. Con esta ponencia se pretende reflexionar sobre qué tipos de actividades y dinámicas ayudan y favorecen a la creación de una identidad lingüística sólida y efectiva.

“!La cosa se está poniendo seria, juguemos!”
GARCíA-DUFFNER, Silvia Beatriz (Universidad Koblenz, Coblenza, Alemania)
viernes, 15 de junio de 2017. 11.45-12.45

Hasta hace algunos años estudiar español era generalmente una actividad totalmente voluntaria, sin muchas presiones, nuestros estudiantes tenían muchas ganas y tiempo, sus intenciones eran viajar por España o Latinoamérica, disfrutar de la excelente comida de nuestros países, acompañar algún curso de salsa, flamenco o tango con conocimientos rudimentarios de la lengua. La alta motivación era una característica típica de nuestro alumnado, para envidia de algunos de nuestros colegas de otras asignaturas. Con la importancia creciente de nuestro idioma a nivel internacional y su presencia masiva en colegios y universidades, las clases de español se han vuelto más estructuradas, no siempre voluntarias y la presión de tiempo y exigencias para docentes y estudiantes han aumentado considerablemente. Es de sumo interés para los docentes encontrar actividades y herramientas para alivianar esta carga y confeccionar clases amenas, pero rentables.

El uso de ordenadores y tabletas en la clase se hace cada día más común y nos alcanzan propuestas de gamificación y actividades lúdicas provenientes de muchas fuentes que nos entusiasman y nos ilusionan. Lamentablemente muchas veces la experiencia nos demuestra que este es un camino lleno de pequeños obstáculos. La conexión a internet no es siempre buena, no todas las instituciones gozan de una infraestructura adecuada, los tipos y sistemas de los ordenadores, tabletas o teléfonos móviles de los estudiantes son diferentes, las habilidades de cada uno también. La rentabilidad de algunas propuestas es baja, se necesita mucho tiempo y esfuerzo para ponerlas en marcha y cuando por fin se ha logrado llevar a todos los estudiantes al mismo nivel, la clase se termina, dejando a veces frustraciónen profesores y estudiantes.

Este taller está dirigido a docentes que desean que sus clases sean más relajadas y divertidas usando actividades lúdicas, pero que debido a un programa estricto, no tienen mucho tiempo. También para aquellos que quieren ser flexibles y aprovechar diferentes espacios y que no siempre desean depender de un proyector de vídeo, un ordenador, una tableta o hasta de un teléfono móvil, aparato con el que nuestros alumnos pasan ya casi la totalidad de su tiempo libre.

“Evaluar en tiempos modernos”
SOUTO GONZÁLEZ, Mónica (Universidad del Bósforo / Boğaziçi Üniversitesi, Estambul, Turquía)
jueves, 15 de junio de 2017. 16.45-17.45

En la actualidad, el sistema educativo en general y la enseñanza de lenguas en particular, se encuentran en un proceso de cambios e innovación con vistas a adaptarse a las necesidades de una nueva generación marcada por la globalización, el acceso masivo a la información y el uso de las nuevas tecnologías. Se habla de “modelo educativo de la sociedad del conocimiento” y escuchamos términos como: proyectos, trabajo colaborativo, competencias, destrezas, aprendizaje para toda la vida… Cambian las maneras de enseñar y,
por lo tanto, es necesario modificar también la manera de evaluar.

En este taller se proponen algunas ideas para incorporar al estudiante en el proceso de evaluación, con el objetivo de fomentar su toma de conciencia sobre el proceso de aprendizaje, ayudarlos a planificar su trabajo y a adoptar actitudes positivas para el desarrollo de sus conocimientos.

“La letra con juego entra. Actividades para trabajar con niños y adolescentes”
POLO SÁNCHEZ, Ainoa (Fresh Linguas / Lernen Madrid, Madrid, España)
jueves, 15 de junio de 2017. 16.45-17.45

En este taller vamos a presentar diferentes actividades para abordar de una forma lúdica una clase con niños y adolescentes. A través de una aproximación inductiva y práctica, descubriremos cómo aprenden los estudiantes de estas edades, y reflexionaremos sobre la metodología más adecuada para trabajar con ellos. Aprenderemos técnicas para captar su atención y mantenerla, y, además, buscaremos fórmulas para despertar su curiosidad y motivación para seguir aprendiendo idiomas.

Durante el taller, desarrollaremos diferentes dinámicas para trabajar aspectos fundamentales en la enseñanza como la motivación, el aprendizaje a través de la experiencia y la importancia de las emociones en el proceso de aprendizaje. Además, con las actividades que proponemos, trataremos temas más concretos de la enseñanza de ELE como el desarrollo de las diferentes destrezas, la enseñanza de la gramática y el vocabulario. Con nuestra propuesta queremos aportar herramientas variadas, útiles y contrastadas a los profesores de español para atender las necesidades de este tipo de estudiantes cuya especialidad es aprender jugando y por proyectos. Este taller está dirigido a profesores de ELE de niños y adolescentes. No obstante las dinámicas presentadas también podrían aplicarse en clases con adultos.

“No me llames Petersen, llámame Lola. La lengua sueca y sus hablantes nativos en el cine español (1948-1968)” | PDF
QUINTANA PAREJA, Emilio (Instituto Cervantes Estocolmo, Suecia)
viernes, 16 de junio de 2017. 16.00-16.30

Esta comunicación consiste en un análisis de la representación cinematográfica del hablante nativo de sueco en el cine sonoro español. Para ello hemos elegido dos películas de la época “clasica”: “La chica del gato” (1943) y “Congreso en Sevilla” (1955), y una película del cine del “desarrollismo”: “Amor a la española” (1968), así como determinados fragmentos de lo que se ha denominado “cine de suecas”.

Hacemos un análisis de diferentes aspectos relacionados con la lengua sueca en el cine español: la interlengua de los personajes como representación de la L2, la comunicación intercultural, el análisis del discurso como elemento identitario, la alternancia de códigos interoracionales, la presencia o ausencia de estrategias de representación de la interlengua (eliminación, señalización, evocación -en especial, el acento-. y presencia), el habla de monstruos, la existencia de elementos metafílmicos (diegéticos) a la hora de crear campos de comunicación interlingüística.

Haremos especial hincapié en la inexistencia de una marca interlingüística reconocible para la lengua sueca (reducida a un “acento extranjero indefinido” de carácter variable), en las distorsiones culturales que este aspecto conlleva (de carácter humorístico, en ocasiones), así como en la característica mítica de “lo sueco”, que sirve como contenedor de diversas representaciones xenográficas de lo Otro del Norte. En este sentido, hay que destacar la labor de ciertos actores o guionistas, que son los encargados de dar vida a los hablantes nativos de lengua sueca en el cine español (Juan Espantaleón, Erika Wallner, Carmen Sevilla, Katie Rolfsen, etc.)

“¡Oiga, sin ofender! El miniteatro como estrategia didáctica para presentar interjecciones y palabras malsonantes en clase de ELE”
GONZÁLEZ ALFAYA, Lucila (Universidad de Alcalá)
viernes, 16 de junio de 2017. 11.45-12.45

Pese a que un hablante competente de cualquier idioma necesita dominar diferentes registros lingüísticos, en el aula de ELE se suele privilegiar el estándar y la introducción de los elementos coloquiales y vulgares se reserva a las clases de los niveles más avanzados. Esta situación se agrava en contextos escolares, dentro de enseñanzas regladas y con un alumnado menor de edad, donde en muchos casos solo tiene cabida el registro formal. Los estudiantes, sin embargo, necesitan entrar en contacto con los diferentes niveles de lengua para poder desenvolverse con éxito en cualquier circunstancia; esto es especialmente relevante en situaciones de inmersión, como intercambios de estudios, donde entran en contacto con hablantes nativos de su misma edad, con los que resulta más adecuado el uso del registro coloquial, o incluso vulgar, que el formal que es exigido en el aula.

Por lo tanto, es apropiado y necesario introducir este tipo de lengua en la clase de ELE, pero hacerlo de forma adecuada y eficaz es un reto para el docente. Por ejemplo,las palabras malsonantes se reducen en muchos casos a una lista de términos sacados de contexto y que se añaden al temario de forma anecdótica.

Este taller tiene como objetivo presentar algunas de las ventajas que tiene la utilización del género dramático en el aula, en este caso particular, ofreciendo un contexto de uso para estos términos, de modo que se puedan introducir sin avergonzar al alumnado ni ofender al profesorado, de forma distendida, pero lo más cercana a la realidad posible, para poder trabajarlo en profundidad, consiguiendo un aprendizaje efectivo. Partiendo de una experiencia de aula con alumnos de secundaria, y mediante la participación activa de los asistentes, trabajaremos distintas posibilidades de aplicación del miniteatro a la clase de ELE, para dar así respuesta a las diferentes necesidades de los docentes que estén interesados en su utilización como herramienta para abordar los registros coloquial y vulgar en el aula, pero que puede tener muchas más aplicaciones.

“Errores y soluciones de pronunciación de alumnos noruegos”
FERRI VILAS, Jaime (Auxiliar de Conversación en el Risenga Secondary School de Asker, Noruega)
viernes, 16 de junio de 2017. 16.00-16.30

Propuesta de una serie de errores comunes en alumnos de segundo y tercer año de español de instituto noruego con un nivel equiparable al A.2. Los fallos se documentan tras la escucha de varios audios de conversaciones libres y de presentaciones preparadas en el aula y tras esto se proponen una serie de actividades para poner solución a los mismos. Los ejercicios que presentamos son tanto clásicos, como la repetición y la escucha activa, como actuales, a través de aplicaciones electrónicas: Quizlet o Kahoot.

“La literatura digital en la enseñanza de ELE”
FERRI VILAS, Jaime (Auxiliar de Conversación en el Risenga Secondary School de Asker, Noruega)
viernes, 16 de junio de 2017. 15.30-16.00

Se trata de una investigación sobre la aplicación de la literatura digital en el ámbito de la enseñanza deespañol como lengua extranjera, compuesta por un estado de la cuestión y ejemplos de la puesta en práctica de esta con diferentes propuestas, como la creación de una novela conjunta mediante un blog en línea.

“Trabajar con alumnos que tienen facilidad de aprendizaje. La experiencia del “spetsutbildning” en Liljeborgskolan”
STURESSON, Adriana (Legitimerad Gr-GY lärare i pedagogik, spanska och engelska)
viernes, 16 de junio de 2017. 15.30-16.00

El colegio Liljeborgsskolan en Trelleborg es la única institución en Suecia que imparte cursos avanzados de español desde el año 2012 en la educación secundaria obligatoria, esto le permite a los alumnos estudiar y obtener notas de los cursos del bachillerato. Haremos una presentación del programa que seguimos y mostraremos ejemplos de los contenidos y las secuencias de aprendizaje que tenemos para los diferentes cursos. También hablaremos de las experiencias de nuestros alumnos que han continuado estudios de bachillerato. Finalmente, presentaremos ejemplos de actividades de clase que se pueden adaptar fácilmente a los alumnos que tienen facilidad de aprendizaje. Presentaremos una idea innovadora: El reto de los 20 ejercicios.

Entrada sobre la presentación en el blog de Adriana Sturesson.