Materiales

Algunas presentaciones del Encuentro que nos van mandando los participantes:

“Bueno, bonito y gratuito: trabajar con recursos educativos abiertos en el aula de lenguas extranjeras”
CASTRILLEJO, Victoria A. (Colaboradora Instituto Cervantes de Berlín)
viernes, 17 de junio 2016. 10:45-12:00

En nuestros días la tecnología hace posible la creación y adaptación de materiales auténticos y didácticos con gran facilidad. Con móviles y tabletas podemos personalizar fragmentos de textos, imágenes o películas y conferirles un nuevo significado. ¿Qué necesitan saber los profesores para reutilizar, crear y adaptar materiales digitales sin violar los derechos de autor? ¿Dónde pueden encontrar material educativo gratuito y legal? En esta ponencia presentaremos iniciativas y proyectos en el ámbito de las prácticas educativas abiertas y probaremos estrategias para encontrar de forma rápida y eficaz recursos educativos abiertos para nuestras clases.

Recursos educativos abiertos como “materia prima” para materiales propios: repositorios de textos, repositorios de imágenes, repositorios de audio, repositorios de vídeo, colecciones específicas de material para lenguas extranjeras, unidades didácticas y cursos completos con licencias abiertas, uniendo todas las piezas: crear unidades didácticas a partir de recursos educativos abiertos.

“Desarrollo de la identidad digital a través de las redes sociales”
CONCHEIRO COELLO, Pilar (Universidad de Islandia)
sábado, 18 de junio de 2016. 10:30-11:45

Pilar Concheiro Coello, Doctora en Filología, nos propone una rigurosa investigación sobre la identidad digital como parte del desarrollo de la educación a través de las redes sociales.

Pone especial énfasis en los hablantes como lengua de herencia. Este tema ha sido investigado por Concheiro como parte de su tesis doctoral.

“Mi voz y mi mundo”
CONCHEIRO COELLO, Pilar (Universidad de Islandia)
sábado, 18 de junio de 2016. 11:45-12:30

En este taller práctico mostramos el potencial didáctico de diversas herramientas digitales (locality, google maps, woices, etc…) para llevar a cabo proyectos colaborativos que potencian un aprendizaje significativo y motivador, que pueden resultar especialmente útiles para los “hablantes de herencia”.

Mi intención es reflexionar igualmente sobre mi propia experiencia docente, mediante ejemplos como Woices en Reykjavik, proyecto que obtuvo el premio a la mejor práctica didáctica ELE (español como Lengua Extranjera) con nuevas tecnologías, otorgado por la Editorial Difusión.

multiples

“¡Vaya animal!: enfoque basado en contenidos e implicación parental en el aula de lengua materna en Islandia”
SEGARRA, Eimi & FRÍAS, Nuria (Móðurmál Islandia)
sábado, 18 de junio 2016. 13:45-14:30

¿Qué ocurre cuando el aprendizaje del español como lengua materna queda desplazado a un par de horas semanales? ¿Cómo se pueden replantear y potenciar los espacios de aprendizaje contando con pocos recursos? ¿Es preferible agrupar a los alumnos por edad o por el nivel real de español que poseen?

En este taller se ofrecerán ideas para integrar en una programación didáctica, de manera lúdica y comprometida, el vínculo familiar y el entorno del niño bilingüe. A través del enfoque basado en contenidos se reflexionará, además, sobre cómo incorporar el aprendizaje del léxico propio de otras disciplinas en el desarrollo de la competencia lingüística en español del niño. Analizaremos y debatiremos todos estos temas partiendo de una experiencia didáctica basada en el mundo de los animales que se realizó con niños de entre 5 y 7 años en la asociación Móðurmál en Islandia.

“La pronunciación en el aula de español: Actitudes y estrategias”
GARCÍA CARABALLO, Miguel (Consejería de Educación)
Sábado, 18 de junio 2016. 09:00-10:15

El tratamiento de la pronunciación en el aula de lengua extranjera ha sido tradicionalmente relegado a un segundo plano, fundamentalmente por la existencia de aspectos que reclaman con mayor urgencia la atención del docente y por la inseguridad con que es abordado tanto por parte del alumno como del profesor. En el caso concreto del español, la creencia generalizada de que se trata de un idioma fácil de pronunciar no contribuye a prestarle mayor dedicación. Sin embargo, se trata de nuestra tarjeta de visita, ofreciendo mucha información sobre el hablante.

A partir de una reflexión conjunta entre los participantes, se presentarán estrategias de trabajo de la pronunciación en el aula mediante el análisis de diversas producciones orales, así como métodos de corrección de errores. Asimismo, se abordarán aspectos relativos a las actitudes y motivaciones que juegan un papel preponderante en el proceso de enseñanza y aprendizaje de la pronunciación.

“Materiales y propuestas “caseros” para mejorar la producción oral y escrita de nuestros alumnos”
GRANEL GIMÉNEZ, Sandra
viernes, 17 de junio 2016. 14:15-15:00

Después de analizar los errores más comunes de la interlengua de mis alumnos he llegado a la conclusión de que necesitan materiales y métodos específicos para que sean capaces de autorcorregirse y de esta manera puedan llegar a ser más independientes. En el taller mostraré una lista (que se puede ampliar con las propuestas de los oyentes) de los errores más frecuentes que encontramos en las producciones oral y escrita; asimismo, enseñaré los materiales que voy creando de forma física, explicaré como los utilizo y los compartiré de forma digital.

multiples

“Dispositivos móviles en el aula. Rompiendo la cuarta pared”
YANGUAS SANTOS, Luis, Carlos (Instituto Cervantes Moscú, Rusia)
viernes, 17 de junio 2016. 14:15-15:00

Hace ya algunos que Internet cambió nuestras vidas. El siguiente paso, más reciente, nos ha llevado a un mundo en el que, gracias a dispositivos como el móvil y la tableta, podemos hacer búsquedas y conectarnos en cualquier lugar y en cualquier momento. No obstante, parece que en las aulas hay cierta resistencia a su uso.

En este taller conoceremos y usaremos herramientas móviles que sirven para interpelar directamente al alumno e involucrarlo en las actividades 2.0, rompiendo así esa aislante cuarta pared… o las cuatro..

“Prácticas de comprensión y producción de textos en ELE a partir de tráilers y sinopsis”
BATISTA ANDRADE, Rafael (Centro Internacional de Español, Universidad de Málaga)
sábado, 18 de junio 2016. 11:45-12:30

El trabajo con la diversidad de los géneros discursivos es un enfoque bien conocido en ELE. Sin embargo, a menudo nos encontramos con desafíos sobre su selección y sobre el cómo enseñarlos. En este taller serán presentados tráilers y sinopsis de las películas Julieta (España), El Clan (Argentina) y Magallanes (Perú) con el fin de intercambiar ideas y desarrollar algunas estrategias didácticas para la enseñanza de ELE. Discutiremos, pues, la macroestructura textual de resumir una obra, las particularidades de cada uno de esos géneros textuales y las estrategias de comprensión y de producción de texto, teniendo en cuenta los aspectos lingüístico-discursivos y culturales necesarios para el desarrollo de las actividades propuestas.

multiples

“El modelo Uppsala para la enseñanza de idioma materno”
MONSALVE, Carlos (Centrum för integration och Flerspråkighet i Sollentuna)
viernes, 17 de junio 2016. 14:15-15:00

La Universidad de Upsala lleva varios años trabajando con el tema del idioma materno en la educación, y uno de sus relevantes logros ha sida el desarrollo de un modelo utilizable en la enseñanza del idioma materno (el llamado Uppsalamodellen). Se puede decir que el citado modelo es empírico, ya que está basado en razonamientos teóricos que luego fueron llevados a la práctica. No es un modelo improvisado, por lo que el profesor de idioma materno e inclusive el profesor de ELE lo puede usar con alto grado de seguridad respecto a las metas esperadas. El propósito del taller es en un primer paso dar a conocer el modelo Uppsala para la enseñanza del idioma materno. En un segundo paso, hacer un ejercicio práctico con los participantes. El objetivo final es suministrar información y herramientas pedagógicas a los profesores asistentes que les contribuyan de alguna manera a mejorar sus competencias. Lo que a su vez, repercutirá en sus educandos..

multiples

“Inteligencias múltiples en la enseñanza de ELE”
SESMILLO, Álvaro (Edinumen)
sábado, 18 de junio 2016. 13:45-14:30

Siguiendo las teorías del profesor Howard Gardner, defendemos la teoría de las inteligencias múltiples y su implicación en la educación. Entendemos la competencia cognitiva como un conjunto de habilidades, talentos y capacidades mentales que pueden desarrollarse. Garder diferencia 9 tipos de inteligencia que todos los seres humanos poseemos en mayor o menor medida.

Hasta ahora, en la educación se han priorizado las inteligencias lógico-matemática y la lingüística, cuando se ha comprobado que todas las inteligencias son igual de importantes, especialmente en las primeras etapas de la educación. Con este taller se pretende animar al profesor a cultivar y potenciar todas estas inteligencias en el aula de español a través de diferentes técnicas y ejemplos de actividades.