plenarias

Las sesiones plenarias tendrán lugar en el Salón de Actos del Instituto Cervantes de Estocolmo (Bryggargatan 12A)

Encarna Atienza (Universitat Pompeu Fabra)

Encarna Atienza (Universitat Pompeu Fabra)

Sesión plenaria 1
“Reconocimiento de nuestra propia cultura y la del otro a través de la observación”
ATIENZA, Encarna (Universidad Pompeu Fabra)
viernes, 13 de junio 2013. 10:30-11:45

La cultura como contenido didáctico ha estado presente de una manera más o menos directa, más o menos intuitiva en la enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera. De todos modos, no será hasta la publicación del MCER cuando los contenidos culturales cobran realmente un espacio en el currículo. Nociones como componente sociocultural, referentes culturales, interculturalidad, relativismo cultural, etc. se expanden por el MCER y en sucesivos cursos de formación de profesorado.

Los manuales incorporan pronto la cultura entre sus páginas. Ahora bien, ¿qué se entiende por cultura?, ¿cómo se puede definir esta?, ¿hay diferentes tipos de cultura?, ¿qué se muestra/enseña habitulamente bajo la etiqueta ‘cultura’?, ¿de qué manera se puede enseñar? A estos y otros interrogantes, pretendemos acercarnos con esta charla, que se presenta como expositiva con espacios para la participación. El objetivo es aproximarse a la cultura hispana a través de actividades de observación de lo cotidiano, partiendo de lo que el libro nos ofrece.

Vicenta González (Universidad de Barcelona)

Vicenta González (Universidad de Barcelona)

Sesión plenaria 2
“De la gramática a la comunicación. Un cambio de perspectiva coherente con los objetivos del currículo”
GONZÁLEZ, Vicenta (Universidad de Barcelona)
viernes, 13 de junio 2014. 12:00-13:15

En esta charla, se presenta una breve descripción del marco teórico para entender la gramática desde un planteamiento comunicativo de la lengua. Todos somos conscientes de que la gramática es solo un componente más de la competencia lingüística que a su vez queda integrada en la competencia comunicativa, pero esa perspectiva no queda siempre recogida en los libros con los que trabajamos o en las discusiones con los colegas.  

El objetivo de esta sesión es desarrollar la capacidad de análisis crítico de los materiales con los que trabajamos para poder adaptarlos a nuestra concepción de gramática, a nuestro estilo de enseñanza y a las características de nuestros contextos de enseñanza.

Mercedes de Castro y Miguel García Caraballo (Consejería de Educación)

Mercedes de Castro y Miguel García Caraballo (Consejería de Educación)

Sesión plenaria 3
“Competencias clave del profesor de E/LE”
DE CASTRO, Mercedes (Consejera de Educación de la Embajada de España) y GARCÍA CARABALLO, Miguel (Asesor Técnico docente de la Consejería de Educación)
sábado, 14 de junio 2014. 09:00-10:15

La competencia docente del profesor de lenguas extranjeras, en nuestro caso, el profesor de español incluye un conjunto de conocimientos, de habilidades docentes, profesionales, de comunicación, interculturales y de aprendizaje, así como la capacidad para integrar todo ello en su actuación como docente, tanto a la hora de planificar la enseñanza, desarrollarla y evaluarla en un contexto determinado, como en el momento de reflexionar sobre el propio proceso de enseñanza y aprendizaje. Aportaremos instrumentos de reflexión y práctica sobre las competencias clave del profesor de Español.

Susana Martín Leralta (Universidad Antonio de Nebrija)

Susana Martín Leralta (Universidad Antonio de Nebrija)

Sesión plenaria 4
“La interacción oral en ELE. Habilidades, conocimientos y factores situacionales”
MARTÍN LERALTA, SUSANA (Universidad Antonio de Nebrija)
sábado, 14 de junio 2014. 10:30-11:45

En la interacción oral intervienen, entre otros factores, los procesos del hablante y del oyente, los conocimientos del mundo, del tema de conversación y de la lengua, los recursos estratégicos de los interlocutores y las normas pragmáticas que regulan la conversación en una situación dada.

En esta ponencia analizaremos las diferentes operaciones que realizamos “cuando hablamos”, de cara a identificar las dificultades que presentan para el aprendiz no nativo y, como consecuencia, deducir unas implicaciones didácticas útiles para la enseñanza de ELE.

Ana Carbó Hernández, Patricia Palm, Nadia Becerra Zúñiga (Centrum för Tvåspråkighet, Västerås)

Ana Carbó Hernández, Patricia Palm, Nadia Becerra Zúñiga (Centrum för Tvåspråkighet, Västerås)

Sesión plenaria 5
“El idioma materno en Västerås”
CARBO HERNANDEZ, ANA, PALM, PATRICIA, BECERRA ZUÑIGA, NADIA, BECERRA, LEONARDO (Centrum för Tvåspråkighet en Västerås)
sábado, 14 de junio 2014. 14:30-15:45

El centro ha recibido el “Hedersomnämnade europeiska utmärkelse för språk 2013”.